allrealt
  • Blog
  • Blog

Инструкция По Безопасности Работ Вблизи Лэп

10/25/2016

0 Comments

 

Инструкция по безопасности труда в насосных станциях предприятий нефтепродуктообеспечения. Инструкция по оказанию первой помощи при несчастных случаях на производстве п.1.1. Немедленно покинуть зону быстрым шагом. Первичный проводиться перед допуском к работе в объеме инструкции по охране труда для стропальщиков. Установка крана непосредственно под ЛЭП запрещена. Меры безопасности, при выполнении работ стреловыми кранами вблизи линий электропередачи. Межотраслевая типовая инструкция по охране труда для работников, выполняющих погрузочно-разгрузочные и складские работы, (далее инструкция) устанавливает общие требования безопасности при выполнении погрузочно-разгрузочных и складских работ. Сборник журналов по пожарной безопасности. Разрешить работу кранов вблизи ЛЭП ближе 40 м от крайнего провода только по&nbsp.

Типовая инструкция для крановщиков (машинистов) по безопасной эксплуатации стреловых самоходных кранов (автомобильных, пневмоколесных, на cпециальном шасси автомобильного типа, гусеничных, тракторных)С Изменениями N 1 (РДИ 1. Госгортехнадзора России от 0.

N 6. 01. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ. Стреловые самоходные краны относятся к грузоподъемным машинам повышенной опасности, поэтому их должны обслуживать высококвалифицированные и опытные крановщики (машинисты)*. Помощник крановщика назначается в случаях, предусмотренных инструкцией по эксплуатации крана, и если это необходимо по местным условиям работы. В удостоверении крановщика обязательно указываются тип и конструкция крана, к управлению которым он допущен. В удостоверение крановщика и его помощника должна быть вклеена фотокарточка. Это удостоверение во время работы они должны иметь при себе.

Обучение в этом случае может проводиться по сокращенной программе, согласованной с органом госгортехнадзора. После проверки практических навыков они могут быть допущены к самостоятельной работе. Порядок проведения стажировки и проверки практических навыков устанавливается владельцем крана. Участие представителя госгортехнадзора в повторной проверке знаний обслуживающего персонала не обязательно. Перед допуском к работе владелец крана обязан выдать (под роспись) крановщику и его помощнику (каждому в отдельности) производственную инструкцию по безопасной эксплуатации крана, утвержденную в установленном порядке, и ознакомить их с приказом о порядке работы кранов вблизи линии электропередачи.

Инструкция По Безопасности Работ Вблизи Лэп

Рабочая инструкция оператору диффузионных процессов (5-й разряд). Запрещается установка стреловых самоходных кранов за пределами охранной зоны на расстоянии ближе 30 м от ЛЭП без наряда-допуска, определяющего безопасные условия такой работы. 47) и производство работ вблизи линий электропередачи на. Резюме инструкция по работе вблизи линий электропередач Подпись&nbsp.

Работа крана вблизи линии электропередачи должна производиться под. Машинист должен пройти инструктажи по безопасности труда. Работа крана вблизи линий электропередачи должна производиться&nbsp.

Производственная инструкция для крановщиков железнодорожных кранов может также разрабатываться на основании настоящей Типовой инструкции. Кроме того, крановщики автомобильных, пневмоколесных кранов, а также кранов на шасси автомобильного типа крана должны знать Правила дорожного движения. Необходимо также уметь определять пригодность к работе канатов, съемных грузозахватных приспособлений (стропов, клещей, траверс, тары).

Правилами порядок производства работ краном вблизи линии электропередачи. ОБЯЗАННОСТИ КРАНОВЩИКА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ КРАНА. Прежде чем приступить к работе, крановщик должен убедиться в исправности всех механизмов, металлоконструкций и других частей крана. При этом он должен. Если кран питается от внешней сети, то крановщик должен проверить исправность гибкого кабеля. Крановщик обязан вместе со стропальщиком проверить соответствие съемных грузозахватных приспособлений массе и характеру груза, их исправность и наличие на них клейм или бирок с указаниями грузоподъемности, даты испытания и номера. При приемке работающего крана осмотр должен производиться совместно с крановщиком, сдающим смену.

Для осмотра крана владелец обязан выделить крановщику в начале смены необходимое время. Осмотр крана должен осуществляться только при неработающих механизмах, а осмотр электрического крана - при отключенном рубильнике. Осмотр гибкого кабеля производится при отключенном рубильнике, подающем напряжение на кабель. При осмотре крана крановщик должен пользоваться переносной лампой напряжением не более 1. В. После осмотра крана перед его пуском в работу крановщик, убедившись в соблюдении требуемых габаритов приближения, обязан опробовать все механизмы на холостом ходу и проверить при этом исправность действия. При обнаружении во время осмотра и опробования крана неисправностей и недостатков в его состоянии, препятствующих безопасной работе, и невозможности их устранения своими силами, крановщик, не приступая к работе, должен доложить об этом инженерно- техническому работнику, ответственному за содержание крана в исправном состоянии и поставить в известность лицо, ответственное за безопасное производство работ по перемещению грузов кранами. Крановщик не должен приступать к работе на кране, если имеются следующие неисправности.

Перед началом работы крановщик обязан. Произведя приемку крана, крановщик делает соответствующую запись в вахтенном журнале и после получения задания и разрешения на работу от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, приступает к работе. Разрешение на пуск в работу гусеничных и пневмоколесных кранов после перестановки их на новый объект выдается инженерно- техническим работником по надзору за безопасной эксплуатацией кранов с записью в вахтенном журнале. ОБЯЗАННОСТИ КРАНОВЩИКА ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ КРАНА. При работе грузоподъемного крана крановщик должен руководствоваться требованиями и указаниями, изложенными в инструкции предприятия- изготовителя, и производственной инструкцией. Крановщик во время работы механизмов крана не должен отвлекаться от своих прямых обязанностей, а также производить чистку, смазку и ремонт механизмов. При обслуживании крана двумя лицами - крановщиком и его помощником, а также при наличии на кране стажера ни один из них не должен отходить от крана даже на короткое время, не предупредив об этом остающегося на кране.

Входить на кран и сходить с него во время работы механизмов передвижения, вращения или подъема не разрешается. Прежде чем осуществить какое- либо движение краном, крановщик обязан убедиться в том, что его помощник и стажер находятся в безопасных местах, а в зоне работы крана нет посторонних людей. При внезапном прекращении питания током электрического крана крановщик должен поставить штурвалы или рукоятки контроллеров в нулевое положение и выключить рубильник. Если в работе механизмов крана был перерыв, то перед их включением крановщик обязан дать предупредительный сигнал. Передвижение крана под линией электропередачи должно производиться при опущенной стреле (в транспортном положении).

Во время перемещения крана с грузом положение стрелы и грузоподъемность крана следует устанавливать в соответствии с указаниями, содержащимися в инструкции по эксплуатации крана. При отсутствии таких указаний, а также при перемещении крана без груза стрела должна устанавливаться по направлению движения. Производить одновременно перемещение крана и поворот стрелы не разрешается. Крановщик обязан устанавливать кран на все дополнительные опоры во всех случаях, когда такая установка требуется по паспортной характеристике крана; при этом он должен следить, чтобы опоры были исправны и под них были подложены прочные и устойчивые подкладки, являющиеся инвентарной принадлежностью крана. Запрещается нахождение крановщика в кабине при установке крана на дополнительные опоры, а также при освобождении его от опор. Если предприятием- изготовителем предусмотрено хранение стропов и подкладок под дополнительные опоры на неповоротной части крана, то снятие их перед работой и укладку на место должен производить лично крановщик, работающий на данном кране. Установка крана на краю откоса котлована (канавы) допускается при условии соблюдения расстояний от основания откоса до ближайшей опоры крана не менее указанных в таблице.

Минимальное расстояние (в м) от основания откосакотлована (канавы) до ближайшей опоры крана при ненасыпном грунте. Глубина котлована. При невозможности соблюдения этих расстояний откос должен быть укреплен.

Условия установки крана на краю откоса котлована (канавы) должны быть указаны в проекте производства работ кранами. Устанавливать краны для выполнения строительно- монтажных работ следует в соответствии с проектом производства работ кранами. Установка кранов должна производиться на спланированной и подготовленной площадке с учетом категории и характера грунта. Устанавливать краны для работы на свеженасыпанном неутрамбованном грунте, а также на площадке с уклоном, превышающим допустимый для данного крана согласно инструкции по эксплуатации предприятия- изготовителя, не разрешается. Устанавливать краны следует так, чтобы при работе расстояние между поворотной частью крана при любом его положении и строениями, штабелями грузов и другими предметами было не менее 1 м.

Крановщику запрещается самовольная установка крана для работы вблизи линий электропередачи (до получения задания от лица, ответственного за безопасное производство работ кранами). Крановщик должен работать под непосредственным руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами, при загрузке и разгрузке полувагонов, при перемещении груза несколькими кранами, вблизи линии электропередачи, при перемещении груза над перекрытиями, под которыми размещены производственные или служебные помещения, где могут находиться люди, при перемещении груза, на который не разработана схема строповки, а также в других случаях, предусмотренных проектами или технологическими регламентами. Перемещение грузов над перекрытиями, под которыми размещены производственные, жилые или служебные помещения, где могут находиться люди, не допускается. В отдельных случаях может производиться перемещение грузов над перекрытиями производственных или служебных помещений, где находятся люди, после разработки мероприятий (по согласованию с органами госгортехнадзора), обеспечивающих безопасное выполнение работ, и под руководством лица, ответственного за безопасное производство работ кранами. Совместная работа по перемещению груза двумя или несколькими кранами может быть допущена лишь в отдельных случаях и должна осуществляться в соответствии с проектом или технологической картой, в которых должны быть приведены схемы строповки и перемещения груза с указанием последовательности выполнения операций, положения грузовых канатов, а также содержаться требования к подготовке площадки и другие указания по безопасному перемещению груза.

При перемещении грузов крановщик должен руководствоваться следующими правилами. Если стропальщик дает сигнал, действуя в нарушение требований инструкции, то крановщик по такому сигналу не должен производить требуемого маневра крана. За повреждения, причиненные действием крана вследствие выполнения неправильно поданного сигнала, несут ответственность как крановщик, так и стропальщик, подавший неправильный сигнал. Обмен сигналами между стропальщиком и крановщиком должен производиться по установленному на предприятии (в организации) порядку. Перемещать груз можно только при отсутствии людей в зоне работы крана.

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ СТРОИТЕЛЬНЫХ МАШИН, ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ И РУЧНОГО ИНСТРУМЕНТА8. МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ЭКСПЛУАТАЦИИ СТРОИТЕЛЬНЫХ МАШИН, ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ И РУЧНОГО ИНСТРУМЕНТАМашины, оборудование и механизированный инструмент, находящиеся на балансе в строительно- монтажных организациях, должны иметь паспорта и инвентарные номера, по которым они записываются в специальные журналы учета и периодических осмотров. Эксплуатация грузоподъемных кранов, подъемников (вышек) и кранов манипуляторов должна производиться в соответствии с требованиями Госгортехнадзора (ПБ1. ПБ1. 0- 6. 11—0. 3 и ПБ1.

Работа крана вблизи линии электропередачи должна производиться под непосредственным руководством специалиста, ответственного за безопасное производство работ кранами, который также должен указать крановщику место установки крана, обеспечить выполнение предусмотренных нарядом- допуском условий работы и произвести запись в вахтенном журнале крановщика о разрешении работы. При производстве работы в охранной зоне линии электропередачи или в пределах разрывов, установленных Правилами охраны высоковольтных электрических сетей, наряд- допуск может быть выдан только при наличии разрешения организации, эксплуатирующей линию электропередачи. При работе стреловых кранов на действующих электростанциях, подстанциях и линиях электропередачи, если работы с применением кранов ведутся персоналом, эксплуатирующим электроустановки, а крановщики находятся в штате энергопредприятия, наряд- допуск на работу вблизи находящихся под напряжением проводов и оборудования выдается в порядке, установленном отраслевыми нормами.

Порядок организации производства работ вблизи линии электропередачи, выдачи наряда- допуска и инструктажа рабочих должен устанавливаться приказами владельца крана и производителя работ. Персонал, обслуживающий строительные машины, должен знать инструкцию по эксплуатации машины, а также пройти курс обучения безопасности труда в соответствии с ГОСТ 1.

К управлению строительными машинами запрещается допускать персонал, не имеющий удостоверений на право управления ими. При проезде под линией электропередачи рабочие органы машины и стрела крана должны находиться в транспортном положении. Передвижение машин вне дорог под проводами электропередачи следует производить в месте наименьшего провисания проводов, т. Прил. 6. Проезд транспортных средств по территории ОРУ и в охранной зоне высоковольтной линии, а также установка и работа машин должны осуществляться под наблюдением оперативного персонала, работника, выдавшего наряд- допуск, ответственного руководителя, имеющего группу IV, а в охранной зоне ВЛ – под наблюдением ответственного руководителя или производителя работ, имеющего группу III по электробезопасности. Оставлять без надзора транспортные средства с включенным (работающим) двигателем в действующих электроустановках не допускается. Выполнение работ в охранных зонах ВЛ с использованием различных подъемных машин с выдвижной частью допускается только при условии, если расстояние по воздуху от машины или от ее выдвижной или подъемной части, а также от ее рабочего органа или поднимаемого груза в любом положении (в том числе и при наибольшем подъеме или вылете) до ближайшего провода, находящегося под напряжением, будет не менее указанного в таб. Таблица 8. 5. Допустимые расстояния до токоведущих частей, находящихся под напряжением.

При работе на проводах, выполняемой с телескопической вышки (подъемника), рабочая площадка вышки должна быть соединена с помощью изолирующей штанги для переноса потенциала гибким медным проводником сечением не менее 1. Провод при этом должен быть заземлен на ближайшей опоре или в пролете. Запрещается входить в кабину вышки и выходить из нее, а также прикасаться к корпусу вышки, стоя на земле, после соединения рабочей площадки телескопической вышки с проводом. Проезд подъемников по территории открытых распределительных устройств и в охранной зоне высоковольтной линии электропередачи, а также установка и работа подъемника должны осуществляться под наблюдением указанного в наряде- допуске ответственного руководителя, имеющего группу IV. При проезде по ОРУ и под ВЛ подъемные и выдвижные части подъемника должны находиться в транспортном положении. Допускается в пределах рабочего места перемещение подъемника по ровной местности с поднятой люлькой, без людей, если такое перемещение разрешается заводской инструкцией, и при этом не требуется проезжать под неотключенными шинами и проводами ВЛ. Скорость передвижения подъемников по ОРУ не должна превышать 1.

Работа в люльке на высоте разрешается только пристегнутыми к люльке монтажным поясом, в каске и в спецодежде и спецобуви. Машинист при нахождении в зоне обслуживания подъемника также должен быть в каске. Вход в люльку и выход из нее должны осуществляться через посадочную площадку при полной остановке подъемников. При подъеме и опускании люльки вход в нее должен быть закрыт на запорное устройство. Рабочим люльки запрещается садиться и вставать на перила, устанавливать на пол люльки предметы для увеличения высоты зоны работы, перевешиваться за ограждение люльки. В случаях, когда зона обслуживания подъемником не просматривается с поста управления машиниста и нет радио– или телефонной связи между машинистом и рабочими люльки, для передачи сигналов должен быть назначен сигнальщик.

Если во время работы подъемник окажется под напряжением – прикасаться к нему, спускаться с него на землю или подниматься на него до снятия напряжения не допускается. При работах в открытых распределительных устройствах и в охранной зоне действующей ВЛ машины и грузоподъемные краны должны быть заземлены.

Сечение заземляющего провода должно быть не менее принятого для электроустановки, на территории которой размещен кран. Машины и грузоподъемные краны на гусеничном ходу при установке их непосредственно на грунте заземлять не требуется.

Ручной электрифицированный инструмент должен применяться, как правило, на напряжение не выше 4. В. Корпус ручного электрифицированного инструмента класса I (при напряжении выше 4.

В, не имеющий двойной изоляции) должен быть заземлен (занулен). При выдаче ручного электрифицированного инструмента в работу должна проводиться проверка комплектности и надежности крепления деталей, исправности кабеля, штепсельной вилки, изоляции, защитных кожухов, четкости работы выключателя и работы инструмента на холостом ходу. При работе с ручным электрифицированным инструментом не допускается: оставлять без надзора инструмент, присоединенный к сети; натягивать и перегибать провод (кабель) инструмента, допускать его пересечение со стальными канатами машин, электрическими кабелями, проводами, находящимися под напряжением, или шлангами для подачи кислорода, ацетилена и других газов; работать на открытых площадках во время дождя или снегопада без навеса над рабочим местом.

Не допускается эксплуатация ручного электрифицированного инструмента со следующими неисправностями: повреждено штепсельное соединение, кабель или его защитная оболочка, крышка щеткодержателя; нечеткая работа выключателя, искрение щеток на коллекторе, сопровождающееся появлением кругового огня на его поверхности; вытекание смазки из редуктора или вентиляционных каналов; появление дыма или запаха, характерного для горящей изоляции; появление повышенного шума, стука, вибрации, поломка или появление трещин в корпусной детали, рукоятке, защитном ограждении. Работники, допущенные к работе с ручным электрифицированным инструментом, должны иметь группу II по электробезопасности. К работе с ручным электрифицированным инструментом допускаются лица, прошедшие специальное обучение, сдавшие соответствующий экзамен и имеющие запись об этом в удостоверении по охране труда. При работе с электроинструментом необходимо выполнять следующие требования: пользоваться резиновыми диэлектрическими перчатками, диэлектрическими галошами или диэлектрическим ковриком при работе с инструментом I класса; не подключать инструмент к распределительному устройству, если отсутствует безопасное штепсельное соединение; предохранять провод, питающий электроинструмент, от механических повреждений; не переносить электроинструмент за провод; не производить никакого ремонта электроинструмента самостоятельно, а немедленно сдать инструмент в ремонт; не производить замену режущего инструмента до полной остановки электродвигателя; при перерывах в работе или прекращении подачи электроэнергии отключить инструмент от сети; не работать с приставных лестниц; не производить ремонт проводов и штепсельных соединений; не удалять руками стружку или опилки до полной остановки инструмента.

При подготовке к работе пневмоинструмент подвергается внешнему осмотру, проверяется: наличие смазки, отсутствие трещин и повреждений на корпусе, исправное состояние подводящих шлангов. Проверяется на холостом ходу четкость работы пускового устройства, отсутствие самопроизвольного движения рабочего органа, плотность присоединения шлангов к пневмоинструменту и между собой.

При работе пневмоинструментом не допускается: присоединять воздушный шланг к пневмоинструменту при открытом кране воздушной магистрали; тормозить вращающийся шпиндель руками; работать со сверлильным и другим вращающимся инструментом в рукавицах; держать руки вблизи вращающегося инструмента; прекращать подачу сжатого воздуха перекручиванием и перегибанием шланга; самостоятельно устранять неисправности. К самостоятельной работе с пневмоинструментом допускается обученный персонал не моложе 1. Не допускается применение машин ударного действия на расстояниях ближе 5 м от трассы кабелей, а землеройных машин – в пределах охранной зоны КЛ.

0 Comments



Leave a Reply.

    Author

    Write something about yourself. No need to be fancy, just an overview.

    Archives

    October 2016

    Categories

    All

    RSS Feed

Powered by Create your own unique website with customizable templates.